Dit voel steeds of ons nou eers met 2019 begin en hier deel ons met mekaar vakansie boodskappe en mooi wense vir ‘n Nuwe Jaar!
In Nederland sukkel arme Sinterklaas om sin te maak uit kultuurverskille en kultuur persepsies. Piet, die helper van Sinterklaas, word tradisioneel uitgebeeld deur volwassenes wat skitterende kostuums, groot goue oorbelle, afro-styl pruike, rooi lipstiffie en ‘n swart gesig het. Hierdie karakterisering is volgens kritici ‘n rassistiese verwysing na slawerny. Baie Nederlanders verdedig egter die tradisionele Piet en voer aan dat sy gesig net swart is as gevolg van roet van die vele skoorstene wat hy op 5 Desember moes afklim om geskenke vir opgewonde kinders te bring.
Terwyl ons nader aan die idee van wêreldburgerskap beweeg en toenemend te doene kry met ander kulture en ingewikkeldheid, besef ons net weer dat ons inderdaad in baie sensitiewe tye lewe.
Die Hutspot-span se wens is, waar jy jou ook al bevind aan die einde van 2019, dat net die allerbeste 2020 vir jou voorlê. Mag verdraagsaamheid en liefde dit vir jou ‘n spesiale en besonderse jaar maak.
Geniet hierdie Hutspot vol van interessante nuusflitse. As jy gaan reis, ’n veilige reis toegewens en sien jou in 2020!

Nederlanders en Vlamingen houden wél vast aan hun taal! (voertaal.nu)


Al eerder werd op Voertaal aandacht besteed aan het pilotonderzoek naar het behoud of verlies van de Nederlandse taal, cultuur en identiteit onder geëmigreerde Nederlanders en Vlamingen, dat wordt uitgevoerd door het Meertens Instituut en de Taalunie. Vandaag maken we de resultaten van dit onderzoek bekend. De belangstelling voor dit eerste wereldwijde onderzoek bleek groot te zijn: maar liefst 7000 emigranten uit 130 landen hebben gereageerd. De verrassende uitkomst van het onderzoek is dat Nederlanders en Vlamingen die naar een ander land emigreren, blijven vasthouden aan de Nederlandse taal en cultuur. Dat is opvallend, omdat uit eerder onderzoek was gebleken dat Nederlanders en Vlamingen die in de twintigste eeuw vertrokken naar andere continenten, juist vaak hun taal snel opgaven. Lees meer.

Veel minder vrouwen en regelmatig stereotypering in schoolboeken (nos.nl)


In schoolboeken en ander lesmateriaal staan veel minder vrouwen dan mannen en relatief weinig personages met een niet-westerse naam. En als ze al in de boeken staan, dan is er regelmatig sprake van een stereotypering. Dat komt naar voren in een onderzoek van de Universiteit Leiden.
De onderzoekers bekeken in zestien boeken voor wiskunde en zeventien boeken voor Nederlands van verschillende uitgevers hoe er wordt omgegaan met diversiteit. Wat blijkt: vrouwen zijn systematisch ondervertegenwoordigd en hebben minder vaak een beroep dan een man.

Vrouwen komen iets vaker in de boeken voor als personage in de ouderrol en met de huishoudelijke taak. Bij mannen zagen de wetenschappers juist vaker personages die topsporter of wetenschapper waren, of iets technisch deden. Stereotypering heeft, zo blijkt uit eerdere onderzoeken, gevolgen voor kinderen. Zo bleek uit eerder onderzoek bijvoorbeeld dat meisjes scheikunde beter snappen als er plaatjes van vrouwelijke wetenschappers bij staan, in plaats van mannelijke wetenschappers. Lees meer.

What’s left of New York’s Dutch Past (bbc.com)


The architecture, language and culture of New Netherland influences New York today, even if most modern-day inhabitants have little idea of the history beneath their feet.

When his children were at preschool in Hackensack, New Jersey, building restorer and historian Tim Adriance taught them a simple nursery rhyme. Although it has a Dutch name – Trip a Trop a Tronjes (“The Father’s Knee is a Throne”) – the song can be sung in English too, making it easy for them to learn. Soon, Adriance remembers, their whole class, mostly Filipino and African American boys and girls, were enthusiastically chanting along.

 

None of this seems unusual unless you know the song’s history. Remarkably, Trip a Trop a Tronjes was first sung on American shores in the 1600s, before the United States even existed, when Dutch settlers established New Amsterdam – now New York – and built farms in the surrounding countryside. Centuries later, the song has survived through Tim Adriance and Dutch-Americans like him, passed on to immigrant children who reached New Jersey in a different age. Read more.

US-koor reg om Vlaandere te wys dat hulle die beste koor is (voertaal.nu)


Die Stellenbosch Universiteitskoor, wat tans die beste koor ter wêreld is, toer volgende jaar Vlaandere toe om aan die Wêreldkoorspele deel te neem en weer eens hulle titel te verdedig. Die koor beklee al vir die afgelope sewe jaar die nommer een posisie op Interkultur se ranglys van top internasionale kore, en beplan om die posisie volgende jaar vir die agtste keer te verseker.

Die Interkultur-wêreldranglys is ’n ranglys wat bestaan uit meer as ’n duisend internasionale kore wat sedert 2000 aan Interkultur-kompetisies, soos die tweejaarlikse Wêreldkoorspele, deelneem.  Lees meer.

The Amsterdam Light Festival 2019 (dutchreview.com)


From November 28, until January 19, Amsterdam will light up all over the city center. It’s their 8th edition and the theme this year is “Disrupt!”. What does this mean? They say on their website, “disruption is able to provide a positive, vital impetus for change too. It questions fixed assumptions, provokes new discussions, encourages people and organizations to take action, and makes previously unknown possibilities visible.”
From November 28, until January 19, Amsterdam will light up all over the city center. It’s their 8th edition and the theme this year is “Disrupt!”. What does this mean? They say on their website, “disruption is able to provide a positive, vital impetus for change too. It questions fixed assumptions, provokes new discussions, encourages people and organizations to take action, and makes previously unknown possibilities visible.” Read more.

TLPST #62 | november 2019


De nieuwe aflevering van de lesbrief TLPST staat online.
Met deze maand:

  • Ouders brabbelen en tokkelen te veel
  • Lil beetje overdreven
  • Gloriant
  • Rotterdammers spreken Engels

Laat ons weten wat u van TLPST vindt. Bent u tevreden of ontevreden over de onderwerpen, de uitwerking, de lesvragen en de verschijningsfrequentie? Hebt u andere op- of aanmerkingen? Mail naar Raymond Noë.

Oude afleveringen zijn te raadplegen op de site.

Lees TLPST.

First among equals? The art institution today (flandersartsinstitute.be)


The debate about art institutions is not a new one. Earlier this year, it again flared up with the public ambition of three Flemish municipal theatres to become an institution. The issue also exists at the level of policy. The question of possible and desirable roles for institutions has been the subject of legislative work in multiple legislatures. In the run-up to its new policy memorandum on culture, the current Flemish government is also pushing the institutions as mainstays. In September 2019, Flanders Arts Institute brought together a number of voices in the debate for a public discussion of the topic. This article summarises the most important questions and arguments in this debate. To provide context, we will first briefly look back at the history of the institutions in our arts landscape. Read more.

Breytenbach-colloquium: een verslag (voertaal.nu)


Al eerder deed Voertaal verslag van de Nelson Mandela-lezing die Breyten Breytenbach op 16 oktober in Gent heeft gehouden. Ook het letterkundige deel van het jaarlijkse colloquium Afrikaans, dat de twee dagen erna in Gent werd gehouden, stond in het teken van de dichter, die in september 80 jaar oud is geworden.
Dit artikel wil een overzicht bieden van (bijna) alle voordrachten die er tijdens de letterkundesessies van het colloquium gehouden werden. De meeste referaten zullen later in een speciale uitgave van Tydskrif vir Afrikaans & Nederlands of elders gepubliceerd worden. Binnen het bestek van dit artikel is het slechts mogelijk de belangrijkste gespreksthema’s aan te stippen. Daarmee wordt geen recht gedaan aan de wetenschappelijke argumentatie van de sprekers. Een verslag van het vertalersdebat, dat binnen de chronologie van het colloquium in de middag van dag 1 plaatsvond, is aan het einde van dit artikel opgenomen. Lees meer.

What are the opportunities and challenges for the Flemish arts field? (flandersartsinstitute.be)


A solid international reputation, artistic freedom and a strongly developed cultural infrastructure: these are some striking strengths of our Flemish arts sector. But there are also problems on the horizon. Consider the difficult working conditions of artists, the concentration of art in cities, and the difficult access to subsidies.
Today, Flanders Arts Institute is publishing its Landscape Sketch of the Arts, a strength/weakness analysis of the arts sector. The publication shows current developments in the Flemish arts field in order to support the new cultural policy and the professional field in developing a future strategy for the visual arts, performing arts, music, literature, audiovisual arts, architecture, design and transdisciplinary arts. Read more.

Die Kaap proe Hollands – ’n besoek aan SASNEV (voertaal.nu)


Krokette. Marsipein. Gevulde botterkoek en bitterballen. Water jou mond al? Hierdie is van die produkte wat jy die tweede en laaste Saterdag van elke maand by die Nederlandse minimark by SASNEV (Suid-Afrikaanse Sentrum vir Nederland en Vlaandere) in Pinelands kan vind. Die mark is oop tussen 09:00 en 13:00, en is in 1994 begin, vertel Connie Roos, eienaar van Het Hollandse Winkeltje, wat die mark aanbied. “’n Man het ’n stalletjie in Seepunt gehad waar hy Hollandse produkte verkoop het. Dit is later na Pinelands verskuif en ek het dit ’n paar jaar gelede by die vorige eienaars oorgeneem.” Lees meer.

NU.nl quits as Facebook’s fact-checker (dutchreview.com)


As most people have noticed over the past couple of weeks, Facebook’s policy on political advertisements has been causing quite a bit of controversy. That controversy has reached the Netherlands at last, and the social media giant’s only fact-checking partner in the Netherlands has quit as a result. Yesterday, NU.nl, who many may simply know as a news site, released a blog post detailing their reasons for abandoning Facebook to its fate. Read more.

What does the Culture Policy Memorandum say? (flandersartsinstitute.be)


In the new Culture Policy Memorandum, Flemish Minister for Culture Jan Jambon defines the major strategic choices for Flemish cultural policy in 2019-2024. He explained the document to the Flemish Commission for Culture, Youth, Sport and Media, in the presence of a large number of actors from the sector. The minister also made a notable call for the sector to engage in an alternative budget exercise. It is not yet clear whether and how the sector can respond to this. Along with the policy document, an explanation of the policy and budget plans for 2020 were also released. These plans are in line with the objectives of the policy document. Read more.

What should we do with the art of “monstrous” men? (voertaal.nu)


Writing in the Paris Review in November 2017, Clare Dederer asked “What do we do with the art of monstrous men?” in reflecting on the works of Woody Allen, Roman Polanski, Bill Cosby and a host of other men who had committed serious offences against women (or had allegations of such offences against them), and yet had produced, and in some cases were still producing, “great art”.

The South African Cultural Policy Network (SACPN) hosted two public forums in Cape Town and Johannesburg at the end of October using this theme as a premise, as the South African arts industry has its own “monstrous men”. Zwelethu Mthethwa is currently serving eighteen years in jail for murdering Nokuphila Kumalo, and there is controversy about his work being exhibited at the Javett Art Centre in Pretoria with the Sex Workers Education & Advocacy Taskforce (SWEAT) calling for the work to be removed (Kumalo was a sex worker). Theatre icon Mbongeni Ngema (Woza Albert, Sarafina) was served with a removal notice by the Joburg Theatre on the night before the opening of his show earlier this year because of allegations of sexual harassment against him. Welcome Msomi, the creator of the world-famous uMabatha (a Zulu version of Macbeth), was recently found guilty of stealing R8 million from the Living Legends fund where he served as the chairperson. Should we separate the art from the artist? Read more.

The streets in this Dutch neighbourhood are named after Lord of the Rings! (iamexpat.nl)


No, this is not a hoax. This is actually true. One neighbourhood in the town of Geldrop, close to Eindhoven, has named all its streets after J.R.R Tolkien’s Lord of the Rings characters. This is, of course, not news, since the streets have held the names since the early 90s, but it is still pretty awesome. In the Genoenhuis neighbourhood in Geldrop, almost 90 streets are named after characters from Lord of the Rings.

Nowhere else in the world has this many streets bearing the names of Tolkien’s fantasy figures. The streets haven’t been named higgledy-piggledy, either: the elves are with the elves and the dwarves with the dwarves. Read more.

Met het onkruidverbrandertje zijn nu alle Drentse Van Goghs in Nederland (trouw.nl)


Het Van Gogh Museum in Amsterdam en het Drents Museum in Assen hebben samen een vroeg schilderij van Vincent van Gogh gekocht op een veiling in New York: ‘Onkruid verbrandende boer’ uit 1883. De musea hebben er ruim 2,8 miljoen euro voor betaald. Dat is veel meer dan de 650.000 euro waarop veilinghuis Sotheby’s de opbrengst had geschat.

De aankoopsom kon volgens de musea worden opgebracht dank zij de ‘genereuze’ ondersteuning van onder meer de BankGiro Loterij, het Mondriaan Fonds en de Vereniging Rembrandt. Lees meer.

“Best curry since I left South Africa”: an interview with the BunnyChow Experience (voertaal.nu)


After travelling in Europe for years, I realised that there was a huge misconception about South African cuisine. Everyone seems to be talking about our ‘braai, boerewors and biltong’. Knowing how diverse South Africa is, I thought the bunny chow is the most authentic and ultimate South African dish. It tells South African history and puts South Africa in middle of the world’s revolution of that time – the international spice trade. Read more.

Why the Dutch King works as a pilot for KLM (iamexpat.nl)


You may or may not have known this, but the Dutch King works as a pilot for KLM. That’s right, the King! KLM isn’t called the Royal Dutch Airline for nothing, it seems. But the King is, well, the King. So why would he want to spend his time flying passenger planes? All will be explained in this video…

 

’n Handvol apps vir lewe in SA (voertaal.nu)


Apps maak die lewe geriefliker en daar is ’n app om met byna elke aspek van jou lewe te help. Hier is ’n paar apps vir Android- en Apple-toestelle wat jou lewe in Suid-Afrika makliker sal maak.
Lees meer.

The International Student’s Guide to Dutch Christmas Traditions (collegelife.co)


As an international student, this might be the first time you experience Dutch Christmas. While there are many Christmas traditions that are similar in more than one place, each country has its own variations and the Netherlands is not an exception.

In fact, Dutch Christmas traditions have some particular elements that you should be aware of in this festive season. Here are 6 key things you should learn about Christmas in the Netherlands.

Also see:
Dutch Christmas traditions
25 Surprising Facts about Christmas in the Netherlands
A Guide To Dutch Christmas Foods

Dutch idioms: How good are you? (iamexpat.nl)


So you think you’ve mastered the Dutch language. But what about the Dutch idioms?
Try your hand at this quiz to test your knowledge… if you dare.