Baie welkom by die derde maand van 2021.
Kan jy dit glo! Die jaar se eerste kwartaal is byna verby?
Ons het oudergewoonte moeite gedoen deur spesiaal vir jou aktuele nuus wat tref bymekaar te maak. Lees sommer nóú die eerste artikel. Ons sien uit daarna om jou Donderdag 4 Maart om 17:00 SA-tyd in ons YouTube-sitkamer te verwelkom.
Mag hierdie uitgawe en die skakels hieronder vir jou groot lees- en ook dink genot bring.
Heel veel leesplezier!

Persbericht: De poëtische werelden van Zuid-Afrika, Nederland en Vlaanderen (voertaal.nu)


Met veel plezier besteden het Zuid-Afrikahuis te Amsterdam, het SASNEV in Kaapstad, de Universiteit van Amsterdam en de Universiteit Gent met een digitaal symposium aandacht aan de toekenning van de prestigieuze P.C. Hooft-prijs 2021 aan Alfred Schaffer.

Tijdens de livestream nemen we u mee in de poëtische werelden van Zuid-Afrika, Nederland en Vlaanderen, hun raakvlakken en wederzijdse aanrakingen en beïnvloeding.
Onze gasten zijn:

  • Alfred Schaffer, dichter, vertaler en docent aan de Universiteit Stellenbosch.
  • Ellen Deckwitz, dichter, schrijver, theatermaker en columnist onder meer voor NRC Next, NRC Handelsblad en De Morgen.
  • Zandra Bezuidenhout, dichter, vertaler en literair criticus.
  • Peter Verhelst, auteur van poëzie, romans, novelles, theaterteksten, scripts, en boeken ‘voor jonge lezers’.
  • Margriet van der Waal, hoogleraar Zuid-Afrikaanse letterkunde, cultuur en geschiedenis aan de UvA (moderator)
  • Yves T’sjoen, hoogleraar moderne Nederlandse literatuur aan de UGent (moderator).
  • Alwyn Roux, docent literaire studies en creatief schrijven aan het departement Afrikaans en Algemene Literatuurwetenschappen van de University of South Africa (Unisa).

Datum: donderdag 4 maart
Tijd: 16:00 – 17:40 uur (NL-tijd)
Locatie: YouTube

Klik hier voor de livestream.
U hoeft zich niet aan te melden voor dit evenement.

Een jaar later: dit was het effect van corona op Amsterdam (parool.nl)


Precies een jaar geleden werd het eerste coronageval in Nederland vastgesteld. De crisis die daarop volgde, richtte veel schade aan in Amsterdam. Een overzicht.

Ongeveer een op de zeven Amsterdammers (15 procent) heeft antistoffen tegen het coronavirus, blijkt uit metingen van bloedbank Sanquin onder bloeddonoren. “In werkelijkheid ligt dat percentage waarschijnlijk iets hoger,” zegt viroloog Hans Zaaijer (Sanquin, Amsterdam UMC) doordat bloeddonoren mogelijk gedisciplineerder zijn dan de gemiddelde mens. Ook vinden ze de gezondheid van zichzelf en anderen belangrijk, waardoor ze de coronaregels misschien beter naleven.

De Amsterdamse GGD gaat ervan uit dat 15 tot 20 procent van de inwoners antistoffen heeft, zegt hoofd infectieziekten Yvonne van Duijnhoven. Dat is inclusief de circa 20.000 gevaccineerde Amsterdammers: voornamelijk zorgpersoneel, 80-plussers en verpleeg­huisbewoners. Het effect van de vaccinaties is al terug te zien in de verpleeghuizen. “We zien daar minder besmettingen, wat zal leiden tot minder sterfgevallen.”

Groepsimmuniteit ontstaat als zo’n 70 procent van de bevolking immuun is. Dat is in de stad ver weg. Over de duur van de immuniteit is viroloog Zaaijer wel optimistisch. “Na een besmetting of vaccinatie ben je naar verwachting een paar jaar immuun. En als je toch opnieuw besmet raakt, zijn de ziektesymptomen vaak milder.”Lees meer.

Nederlandse School in Kaapstad zkt. leerkracht


De Stichting Nederlandse School Kaapstad is op zoek naar een gekwalificeerde Vlaamse/Nederlandse leerkracht voortgezet onderwijs. De Nederlandse School verzorgt sinds 1997 Nederlands taalonderwijs aan Vlaamse en Nederlandse kinderen in de Kaap. Hun doel is de taal van Vlaamse/Nederlandse kinderen op peil te houden aan de hand van de Vlaamse/Nederlandse richtlijnen. Hierdoor kunnen leerlingen die terugkeren naar België/Nederland gemakkelijk instromen in het reguliere onderwijs.

Voor meer informatie, zie: https://www.nederlandseschoolkaapstad.com/vacatures-1.

Slavernij zindert overal na: spraakmakende tentoonstelling in het Rijksmuseum, Amsterdam (voertaal.nu)


“In Zuid-Afrika werd slavernij opgeheven in 1834, in Suriname en op de Antillen in 1863, in Nederlands-Indië een paar jaar eerder … Slechts vier of vijf generaties scheiden ons van een samenleving waarin slavernij vanzelfsprekend was … Door middel van verhalen, getuigenissen, kunstobjecten, archivalia, diorama’s, een geïllustreerd boek en een audiotour doorbreekt de tentoonstelling Slavernij sereen de stilte rondom de slavernij.”

Het gebeurde na zijn tijd. Maar moest Jheronimus Bosch het hebben meegemaakt, hij zou er een akelig schilderij met veel duistere kantjes en donkere tinten van hebben gemaakt. Een schilderij van de ergste kwellingen die mensen kunnen overkomen.

Naar aanleiding van de tentoonstelling Slavernij, die het Rijksmuseum vol passie en creativiteit inricht, flitsen er allerlei beelden door mijn hoofd, nog voor ik de tentoonstelling heb bezocht. Het verhaal van het slavernijverleden van Nederland wordt er gebracht. Het verhaal is buitengewoon gecompliceerd. Het omvat de koloniale slavenhandel zowel over de Atlantische Oceaan als rondom de Indische Oceaan, van de 17e tot en met de 19e eeuw. De meeste tot slaaf gemaakte mensen die werden afgevoerd naar de Amerika’s, waren afkomstig van de westkust van Afrika. Maar ook Kaap de Goede Hoop was een kruispunt waar veel tot slaaf gemaakten langskwamen op de transatlantische vaarroute en waar andere hun eindbestemming bereikten om aan de koloniste/nederzetterste worden verkocht. Omstreeks 1780 waren er ongeveer tienduizend slaven aan de Kaap; de meeste van hen afkomstig uit Zuidoost-Azië en Indië. Ruim zestigduizend slaven werden naar Zuid-Afrika gehaald tussen 1652 en 1795, toen de VOC hier handeldreef. Lees meer.

Amsterdam’s Tuschinski named most beautiful cinema in the world (iamexpat.nl)


Amsterdam’s iconic Tuschinski Theatre has been named the most beautiful cinema in the world by Time Out magazine.

In their list of the 50 most beautiful cinemas in the world, Time Out magazine honours modern and historic cinemas around the globe at a time when many are longing to grab some popcorn and once again enjoy a movie on the big screen.

Featuring breathtaking and unique cinemas from Singapore, Cape Town, Mexico City and Paris, the list could serve as an ideal travel guide for any film buff. But aficionados in the Netherlands won’t have to travel too far to visit the most beautiful cinema in the world, as it is right here in Amsterdam!

Opened in October 1921 and named after Abraham Icek Tuschinski, Pathé Tuschinski has a rich and fascinating history. The art deco building is easily the most famous cinema in the Netherlands. Read more.

Nooit eerder tentoongesteld werk van Van Gogh wordt binnenkort geveild (nu.nl)


Het werk Scène de Rue à Montmartre, van Vincent van Gogh, wordt op 25 maart geveild. Het schilderij was ruim honderd jaar in het bezit van een Franse familie, meldt Reuters.
Volgens Sotheby’s is het werk wel vaker afgedrukt in catalogussen, maar nooit in het openbaar vertoond. Dit heeft het Van Gogh Museum in Amsterdam na een kort onderzoek aan NU.nl bevestigd.

Op het schilderij is een stel te zien dat samen en gearmd door Parijs wandelt en twee spelende kinderen passeert.

Van Gogh schilderde het in 1887, drie jaar voor zijn dood, toen hij samen met zijn broer Theo in de Franse hoofdstad verbleef.

Het werk moet tijdens de veiling, georganiseerd door Sotheby’s en Mirabaud Mercier, tussen de 5 en 8 miljoen euro opleveren. De eigenaar van het schilderij wordt niet door het veilinghuis bekendgemaakt. Lees meer.

Geert De Jaeger: We zijn als Goden (zwijgenisgeenoptie.be)


Verstandige vrienden,

Glyfosaat. Monsanto. Genetische gemodificeerde organismen. We kennen maar twee soorten mensen die zich hierover durven uitspreken. Zij die te weinig weten en daardoor de complexiteit niet vatten. En zij die zoveel weten, dat ze geen enkele vraag uit de weg gaan.

Geert De Jaeger is van de tweede soort. Hoogleraar Plantenbiotechnologie en Bio-informatica aan de Gentse universiteit en met zijn onderzoek ingebed in het wereldvermaarde Vlaams Instituut voor Biotechnologie.

Geert uitgebreid aan het woord laten en zijn woorden gratis met de wereld delen, is volgens ons de enige manier waarop we de kwaliteit van dit debat naar een hoger niveau kunnen tillen. Word nu Mecenas van Zwijgen is geen optie om ons daarbij te helpen.

Gaat u even zitten?

Bekijk of beluister hier het volledige gesprek:
https://zwijgenisgeenoptie.be/geert-de-jaeger/

Het is een druilerige zondagochtend. Frida en Irene zitten enkel gescheiden door het gangpad op een overvolle trein de druppels van hun kartonnen protestbordjes te vegen. “Duurzame landbouw met GGO’s!”, schilderde Frida boven een eivormige wereldbol op haar bord. “Biologische landbouw nu!”, staat er knalrood te lezen bij Irene.

Ze kennen elkaar niet. En hoewel ze hetzelfde doel voor ogen hebben, een klimaatneutrale wereld, zal het ijzig stil blijven rond het gangpad.

Dat is jammer. En we zouden zowel Frida als Irene zachtjes willen toefluisteren dat verenigd zijn rond eenzelfde doel op z’n minst een goed gesprek waard is. Zeker als er verschillende meningen zijn over de manier waarop dat doel bereikt moet worden.

De waarheid ligt in het gangpad.

U zeer genegen,
Freek, Tom & Anthony

Literaire salon met Annelies Verbeke en Peter Theunynck (neerlandistiek.nl)


Bekijk video.

7 powerful words that can transform the way you communicate (iamexpat.nlby Dorota Klop-Sowinska


Today, I want to talk about words that bring positive power with them. By incorporating them into our vocabulary and by using them often, we have the power to transform our communication style and create positive relationships, both in life and work.

And
The first word on my list is the word “and’. You might be wondering what’s so special about this word. For me, this word is all about inclusivity, it is all about opportunities and possibilities. It is the opposite of the word “but”. It allows you to voice your opinion without diminishing or criticising the opinion of another person. Listen to these to sentences and see for yourself:

What would you think and feel if I say to you:
“I really like your idea, but I was thinking we could …” vs.
“I think your idea is interesting AND we could …”

Do you hear and feel the difference? Read more.

Gratis webinar: Meertaligheid bij kinderen (viw.be)


Meertaligheid is een troef. Maar meertalig opvoeden, hoe doe je dat? Leerkracht en orthopedagoog Barbara van Dorp (Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland) geeft je nuttige tips voor thuis en toont je alle informatie over de taalverwerving van jouw kinderen. Gratis inschrijven.

Die Kunstenaarsweek wil nuwe hoop en nuwe werk skep (woordfees.co.za)


In die eerste Toyota US Woordfees Kunstenaarsweek van 6 tot 11 April sal kunstenaars die geleentheid kry om hul vaardighede, idees en konsepte te slyp en te verfyn onder leiding van vooraanstaande fasiliteerders, waaronder die teatermakers Andrew Buckland en Sylvaine Strike, die danser-choreograaf Gregory Maqoma, die digter en verhoogkunstenaar Jolyn Phillips en die legendariese regisseur, aktrise, storieverteller, dramaturg en digter Gcina Mhlope.

Van alle deelnemers sal verwag word om ’n projekkonsep in samewerking met die ander deelnemers en dissiplines te ontwikkel. Hierdie nuwe konsepte sal, indien die dan geldende Covid-protokolle dit toelaat, aan die einde van die Kunstenaarsweek as opwipvertonings in onkonvensionele ruimtes in Stellenbosch aangebied word. Lees meer.

Nieuw nummer Internationale Neerlandistiek (neerlandistiek.nl)


Het nieuwe nummer van Internationale Neerlandistiek is nu online beschikbaar in open acces, en vrij toegankelijk met een gratis account van ingenta.

De Nederlandse navolging van een Duitse reisgidsenreeks, Was nicht im Baedeker steht
Alternatieve verkenningen van Amsterdam, Rotterdam en Den Haag in Wat niet in Baedeker staat

Rob van de Schoor

Pluricentriciteit in het DaF-onderwijs
Duitse, Oostenrijkse en Zwitserse varianten van het Duits in lesmateriaal

Juliane Schopf en Beate Weidner

Kleverig drama
Nieuwe ecokritische perspectieven in de poëzie van Dominique De Groen

Claudia Zeller

Zie meer.

What Is Dutch About Dutch Process Cocoa? (blogs.transparent.com/dutch)


We’ve discussed some “Dutch”-terms here before, such as the Dutch Oven, going Dutch, Dutch Comfort and more. Today, I want to focus on another term like that – Dutch Process Chocolate. I’ve never heard of it, so what is it, actually? And what makes the process Dutch?

Dutch process, or Dutched cocoa is gealkaliseerde cacao (alkalised cocoa). In the US, such alkalised cocoa is known as European style or Dutched cocoa.

The process consists of washing the cocoa in a kaliumcarbonaatoplossing (potassium carbonate solution), which neutralises the zuur (acidity) in the cocoa to a pH of 7. Apart from the smaak (taste), which becomes zachter (smoother) and intenser (more intense), this affects the kleur (color). While naturally, the kleur of cacao can vary from lichtbruin (light brown) to roodbruin (red brown), Dutched cacao is always donkerbruin (dark brown). In fact, I never even knew there was a difference. For me, cacao always had this donkerbruine kleur. In the Netherlands, this is simply cacao. Nice to know what this process is – but what about it is Dutch? Read more.

Ilja Leonard Pfeijffer over waarheid (deburen.eu)
Keynote gevolgd door een gesprek met Caroline Pauwels


2020 was onmiskenbaar het jaar waarin complotdenken, algoritmes en polarisering in het volle licht samenkwamen. Tijdens het multidisciplinair kunstenfestival Pilar ASAP (The Echo Edition) proberen we iets anders aan het licht te brengen: Ilja Leonard Pfeijffer zal het hebben over het belang van waarheid in 2021.
Het kunstenfestival Pilar ASAP staat dit jaar in het teken van ‘echo chamber’, een maatschappelijke tendens – versterkt door de digitale wereld – waarbij eigen opvattingen steeds bevestigd worden. Het gevolg? We staan minder vaak open voor andere ideeën en een kritische zoektocht naar de waarheid lijkt in het gedrang te komen. Daarom vroegen we Ilja Leonard Pfeijffer een keynote te geven over het belang van waarheid in 2021 en Caroline Pauwels, rector van de VUB, om daarover met hem in gesprek te gaan.

deBuren, Pilar en Schersteller Warda El-Kaddouri slaan voor deze festivaleditie de handen in elkaar en bieden naast deze lezing ook een pakket masterclasses over gesprekstechnieken in debat aan als een tegengewicht voor dit fenoneem van de ‘echo kamer’.

Benieuwd naar de masterclass ‘gesprekstechnieken in debat’? Hier vind je alle classes, onderwerpen en voorwaarden om je kandidaat te stellen. 

deBuren tijdens het Passa Porta festival (passaporta.be)


Covidproof editie van 21 tot 28 maart 2021
Elke twee jaar haalt Passa Porta een honderdtal internationale schrijvers, denkers en kunstenaars naar Brussel. En elke keer werkt ook deBuren daaraan mee met Vlaams-Nederlandse programma’s, die deze editie in een aan de pandemie aangepaste formule passen.
24.03 | Leesclub met Simone Atangana Bekono
25.03 | Atelier Actua: Zingeving tijdens opsluiting
27.03 | The power of the pussy (Wilde Wijven on stage)

Zie het volledige festivalprogramma.

Recensie: Frank Westerman – De kosmische komedie (tzum.info)


Er zijn geen kampen op de maan.

Naarmate je verder de ruimte ingaat, wordt tijd een steeds onbegrijpelijker dimensie. In 1977 werden twee Voyagers, onbemande ruimtesondes, vanaf Cape Canaveral gelanceerd om onderzoek te doen. Ze legden een verschillende route af, maar hebben in 2012 en 2018 ons zonnestelsel verlaten en reizen nu met een snelheid van 17 kilometer per uur verder. De eerstvolgende ster zal de Voyager 1 over ongeveer 40.000 jaar naderen op een afstand van 1,6 lichtjaar.

Frank Westerman wil je in De kosmische komedie gelukkig niet imponeren met dit soort getallen. Bij hem zie je naast een fascinatie voor de voortschrijdende wetenschap vooral de interesse in de mensen die door de eeuwen heen stappen hebben gezet in de kosmologie. Hoe sterk moest Galileo aan het begin de zeventiende eeuw nog in zijn schoenen staan om tegen de kerkelijke leer in te beweren dat de aarde om de zon draait? Hij wist dat wetenschappers voor hem ter dood werden veroordeeld voor dat soort ideeën. Westerman reist naar Italië af om in de voetsporen te treden van Galileo. In Florence vindt hij in een museum nog wat lijfelijke overblijfselen: drie vingers op sterkwater in twee weckflessen. ‘In de ene drijft zijn middelvinger, opgericht tegen elke vorm van gezag die zich beroept op dogma’s. In de andere zijn duim en wijsvinger. De kootjes, zwevend in lichtbruine wijngeest – het zijn relikwieën.’ Pas in 1992 zal paus Johannes Paulus II erkennen dat Galileo gelijk had. Lees meer.

What Dutch Drinking Games Were Like In The 17th Century (blogs.transparent.com/dutch)


The Dutch have quite an intricate relationship with alcohol. From the infamous Dutch courage to the nationwide Dutch celebrations like Koningsdag (King’s Day) or the bevrijdingsfestivals (Liberation Festivals), the Dutch enjoy a glass or two. And what’s better than enjoying drinks doing a drankspelletje (drinking game)? You might think that this is a rather recent mindset – but that’s not true. Even the Dutch from previous centuries found inventive ways to make their drinking more fun. One way that no longer exists is the so-called “mill cup”, the molenbeker. What is that, and how does it work?
Read more.

Creative Europe (creativeeuropedesk.nl)


De nieuwe Creative Europe doelstellingen bouwen voort op de bestaande Creative Europe doelstellingen van 2014-2020, in aansluiting op bovenstaande Europese thema’s.

  • Het subprogramma Cultuur legt de focus opnieuw op cross-sectorale samenwerking, co-creatie en kennisdeling via projecten met onder andere aandacht voor artistieke, culturele, sociale en economische meerwaarde, technologische innovatie en publieksbereik.
  • Sectorspecifieke richtingen zoals architectuur, cultureel erfgoed, muziek, theater en literatuur komen via gerichte en beperkte acties aan bod binnen Creative Europe.
  • Het subprogramma MEDIA bestaat uit drie grote blokken: Creatie, Business en Publiek. MEDIA wil het concurrentievermogen en de omvang van de Europese audiovisuele sector vergroten en legt daarnaast nadruk op samenwerking en innovatie, creatie en productie van Europese audiovisuele werken. Verder ligt de focus op het stimuleren van talent en vaardigheden in de AV-sector. Via nieuwe businessmodellen en het gebruik van nieuwe technologieën zal MEDIA efficiëntere transnationale distributie van Europese audiovisuele werken bevorderen. Tenslotte staat de promotie van Europese audiovisuele werken en publieksontwikkeling in Europa en daarbuiten centraal.
  • Binnen de cross-sectorale strand zal transnationale en cross-sectorale beleidssamenwerking en sociale inclusie een grote rol gaan spelen. Er worden creatieve innovatielabs opgezet voor cross-sectorale initiatieven en er is aandacht voor eerlijke berichtgeving in de journalistieke media. Dat laatste zal onder andere terugkomen in verschillende acties ter bevordering van mediawijsheid en de vrijheid van media.

Lees meer.

The wounds of multilingualism #1: Losing and learning languages (kaaitheater.be)


Meertaligheid in Brussel lijkt een evidentie: in deze stad wordt een groeiende diversiteit aan thuistalen gesproken. Deze meertaligheid is een poort naar een sociaal netwerk, werkgelegenheid en inclusiviteit. Een toegespitst beleid ondersteunt talloze mogelijkheden om talen te leren en te ontwikkelen.

Met The Wounds of Multilingualism – een frase bedacht door auteur Sulaiman Addonia – lanceren Kaaitheater en Passa Porta een serie die de menselijke, culturele en politieke complexiteiten rond meertaligheid belicht. Een serie die je als het ware onderdompelt, diep in het bad van meertaligheid. Aan het woord zijn Sulaiman Addonia en Ahilan Ratnamohan. Zij brengen bijzondere verhalen over de impact van migratie, het leren van nieuwe talen, een verloren gegane moedertaal, het privilege van taalbeheersing…
In deze eerste editie gaan ze met elkaar in gesprek, gemodereerd door performer, danseres en acteur Rabina Miya. De voertaal is Engels. In dit geval mag je dat begrijpen als meer dan een neutrale mededeling: voor Ahilan en Sulaiman vormt het de aanleiding tot hun verhalen.

  • Auteur Sulaiman Addonia bedacht de frase ‘The Wounds of Multilingualism’ om de collateral damage van meertaligheid te benoemen. Zijn eerste roman, The Consequences of Love (2008), kwam op de shortlist van de Commonwealth Writers’ Prize en werd in meer dan twintig talen vertaald. In dit videoportret van Klara Pompidou kan je hem beter leren kennen.
  • Ahilan Ratnamohan is een theatermaker die werkt met onconventionele performers en vormen om interdisciplinaire stukken te creëren. Hij laat zich inspireren door sport, film en taalverwervingsprocessen. Hij werkt momenteel aan een onderzoeksproject aan het Conservatorium van Antwerpen: The Performativity of Language Learning and Language Learning as Performance. (Via kaaitheater.be)

Deze zes dichters zijn genomineerd voor de Herman de Coninckprijs 2021 (de-lage-landen.com)


Op Wereld Poëziedag, 21 maart, weten we wie de Herman de Coninckprijs 2021 wint. Dit zijn de zes genomineerden: Kreek Daey Ouwens, K. Michel, Wout Waanders, Alfred
Schaffer, Maud Vanhauwaert en Anne Vegter. De bundels van de laatstgenoemde drie dichters zijn gerecenseerd in de lage landen.

In 2021 kiest de Herman de Coninckprijs de beste bundels uit de titels die tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020 zijn verschenen. In totaal zijn 115 bundels ingestuurd, waarvan 29 debuten. Eén van de genomineerde bundels moet een debuut zijn.

Het prijzengeld bedraagt € 7.500. De bekendmaking van de laureaat en de digitale uitreiking vinden plaats op 21 maart 2021 (Wereld Poëziedag) op begeerte.be. Dit zijn de zes genomineerde bundels, waar het kan met een link naar onze recensie. Lees meer en zie Herman de Coninckprijs 2021.

Om tot ’n STAND te kom. Gesprekke rondom die voortbestaan van die uitvoerende kunste in Suid-Afrika (litnet.co.za)


In Suid-Afrika is die teater-en-dans-gemeenskap nie ’n groot groep mense nie. Die industrie is klein en dikwels word kunstenaars en kunstefeeste as ’n “lekker ontsnapping van die alledaagse lewe” beskou, iets wat nie noodwendig as noodsaaklik bestempel hoef te word nie. Tog is dit ook dié klein groepie mense wat elke jaar diep binne-in hulself delf om iets oor menswees en ons samelewing te ontdek. Dit is dié groepie mense wat dikwels ure aan ’n vlietende oomblik kan spandeer omdat hulle verstaan dat daardie oomblik iets vir die siel of vir die verstand kan beteken; wat ’n fiksheid en kuns rondom hul tegniek ontwikkel; ’n groep mense wat sal bly vrae vra, al laat dit ’n gehoor, of die regering, ongemaklik voel.

Met die Covid-regulasies het vele dansers, teatermakers, skrywers en feeste stil geword. Die platforms waarop daar vir soveel jare staatgemaak is, het ewe skielik ’n hindernis in die gesig gestaar en daar is besef dat duisende kunstenaars, soos duisende Suid-Afrikaners, sonder inkomste sit. Nog meer, die infrastruktuur, of gebrek daaraan, is binne die sektor bevraagteken en opnuut bevestig. Lees meer.

Schiphol-bibliotheek kan weer vier jaar vooruit (parool.nl)


De bibliotheek op Schiphol, bedoeld om transferreizigers kennis te laten maken met de Nederlandse cultuur, kan in elk geval nog vier jaar blijven bestaan.

Het ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap heeft een nieuwe subsidie toegekend voor een periode van vier jaar, meldt het Nederlands Letterenfonds. De bibliotheek krijgt jaarlijks 155.000 euro. Volgens het fonds wordt de bieb in een normaal jaar, zonder coronamaatregelen, door enkele honderdduizenden bezoekers bezocht.

De reizigersbieb, die inmiddels tien jaar bestaat, was de eerste luchthavenbibliotheek ter wereld. De bieb verleent meer dan 500 wisselende boeken, veelal Nederlandse literatuur vertaald in zo’n veertig verschillende talen, plus (foto)boeken over de Nederlandse cultuur en geschiedenis. Er worden ook fysieke en digitale presentaties gehouden.

De Airport Library zit op de Holland Boulevard, waar intercontinentale reizigers op hun volgende vlucht wachten. Hier is onder meer ook een ‘dependance’ van het Rijksmuseum te vinden.

BHM x BAM Talk | On the importance of archiving for Black Communities (deburen.eu)

With Aminata Ndow & Mohamed Barrie, John Leerdam, Mitchell Esajas, Babeth Fonchie and Sabrine Ingabire


Het thema van Black History Month Belgium 2021 is ´Collecting Our Past and Future: Archiving and Documenting the Past, Future and Present of Black People in Belgium´.
In dit gesprek praten John Leerdam (oprichter van Black Achievement Month) en Aminata Ndow en Mohamed Barrie (medeoprichters en coördinators van Black History Month Belgium) over de missie, ontstaansgeschiedenis en de groei van BAM in Nederland en BHM in België. Daarnaast zal Mitchell Esajas (co-oprichter van The Black Archives in Nederland) een presentatie geven over de ontstaansgeschiedenis van de Black Archives en met de andere panelleden praten over het belang van archivering voor de Zwarte gemeenschap en wat er nodig is om een vergelijkbaar archief in België te realiseren.

Dichter Babeth Fonchie zorgt voor een artistiek intermezzo. Het gesprek wordt gemodereerd door journalist en auteur Sabrine Ingabire. Lees meer.

Symposium rond het thema Witte Onschuld (neerlandistiek.nl)


Op woensdag 24 maart organiseert de vakgroep Nederlands van het Departement Moderne Talen van de Universiteit van Luik een symposium met prof. dr. Gloria Wekker rond het thema Witte Onschuld. Er zijn sprekers uit de taalkunde, de literatuurwetenschap en het cultuuronderzoek. Alle lezingen vinden plaats in het Engels. Het programma en meer informatie is te vinden op de bijgevoegde poster en op de website: https://www.news.uliege.be/cms/c_13367515/en/reading-white-innocence-2021.
U bent van harte uitgenodigd. Deelname is gratis, maar registratie vereist. Gelieve daarvoor een mail te sturen naar marie.jadot@uliege.be.
Erik Spinoy, Kris Steyaert, Marie Jadot, Laurent Rasier, Isa Hendrikx, Marie Viérin en Dirk Pijpops, in naam van de vakgroep Nederlands van het Departement Moderne Talen: taalkunde, letterkunde en vertaalstudies van de Universiteit van Luik

Boeken uit het Huis : Jolyn Phillips en Yves T’Sjoen (Zuid-Afrikahuis officieel op youtube.com)


Jolyn Phillips (1990) is geboren in Gansbaai aan de Zuid-Afrikaanse zuidkust. Ze studeerde aan de Universiteit van Wes-Kaapland (UWK), waar ze een Master in Creatief Schrijven voltooide onder leiding van schrijfster Meg Vandermerwe. Momenteel is Phillips docent aan de Universiteit van Johannesburg (UJ), waar ze onder meer college geeft in Afrikaanse letterkunde en Vertaaltheorie.

Phillips debuteerde in 2016 met de Engelstalige verhalenbundel Tjieng Tjang Tjerries and other stories, die onmiddellijk werd genomineerd voor de Engelse UJ Debuutprijs en die in 2018 werd bekroond met de NIHSS-prijs voor fictie. In 2017 debuteerde Phillips voor de tweede keer, nu met een Afrikaanstalige dichtbundel, Radbraak. Hiermee werd ze genomineerd voor de Elisabeth Eybersprijs en won ze de UJ Debuutprijs voor het beste Afrikaanstalige debuut.

In augustus 2020 publiceerde Phillips het epische gedicht Bientang. Vandaag de dag herinnert slechts de naam van een restaurant in het populaire kustdorp Hermanus nog aan deze historische figuur, ‘die laaste Strandloper’. Wie was Bientang? Uit historische documenten, lokale overlevering en eigentijdse onzekerheden beginnen haar contouren zich voor even af te tekenen. De toon van de bundel is er echter een van verlies over een verleden dat geen sporen heeft achtergelaten in de ambtelijke geschiedenis van het land. Lees meer en bekijk video.

3 Ways the Dutch State is becoming more inclusive (blogs.transparent.com/dutch)


Let’s talk about inclusivity. Not only regarding genders, and I don’t mean the discussion on what’s de and what’s het, we’ve done that before. No, today I want to talk about how the 2017 regeerakkoord (coalition agreement) noted the intention of the Dutch government to reduce the identification of gender where possible and making the state more inclusive, by removing onnodige geslachtsregistratie (unnecessary gender registration), among other maatregelen (measures). What has this looked like so far? Read more.

Groete, tot volgende maand!
Die Hutspot-span