Vandaag is het zover: de start van het US Woordfees 2017 in Stellenbosch. Wellicht heeft u al gehoord dat Stefan Hertmans afgelopen week al in Zuid-Afrika was? Hij bezocht Kaapstad, Johannesburg en Pretoria voor interviews, workshops én om te praten over zijn boek Oorlog en Terpentijn, dat door de New York Times werd uitgeroepen tot een van de beste boeken van 2016!

Tijdens het Woordfees zullen Hertmans en andere Vlaamse en Nederlandse schrijvers (waaronder Peter Verhelst, Tom Lanoye en Abdelkader Benali) praten over hun werk. Ook de Afrikaanse vertalingen zullen worden besproken tijdens de vertaalslykskool met Daniel Hugo.

Een toneelstuk dat we graag aanraden is De Buitenkant van meneer Jules. Deze bijzondere voorstelling is een roerend monoloog, gespeeld door Kurt Defrancq, en is gebaseerd op de gelijknamige novelle van Diane Broeckhoven. SASNEV mag een aantal kaartjes weggeven voor de voorstellingen op 9, 10 en 12 maart, dus kijk snel op onze Facebookpagina hoe u kans maakt!

Maar natuurlijk is er voor de maand maart ook gewoon een goed gevulde nieuwsbrief. In de Hutspot van deze maand leest u over de Database of Dutch Dialect Idioms: een enorme verzameling van uitdrukkingen uit 13 dialecten, gesproken in Nederland en Vlaanderen. Erg interessant! Daarnaast kunt u meer te weten komen over het Afrikaans-in-Soweto-project, dat onderdeel is van de ATKV meertaligheidsbenadering. Het bijgevoegde filmpje is zeker een aanrader.

We hopen natuurlijk dat u deze Hutspot weer met veel plezier leest. Wilt u meer informatie over het Woordfees? Kijk dan eens naar het Feesprogram via: http://woordfees.co.za/program/feesprogram. We wensen u in ieder geval weer veel leesplezier en graag tot de volgende Hutspot!

US Woordfees Speciale Projekte (Speciale Projecten)


9 maart 2017 om 18.00 uur, 10 maart 2017 om 14.00 uur of 12 maart 2017 om 15.00 uur – De buitenkant van meneer Jules – Geschreven door Diane Broeckhoven – Met Kurt Defrancq – 60 min | Weltevreden WaenhuisMogelijk gemaakt door Het Gentse Centrum voor het Afrikaans, SASNEV en de Vlaamse regering.

Alice en haar autistische buurjongetje worden vrienden nadat blijkt dat het Alice niet lukt om over de dood van haar man, meneer Jules, heen te komen. Een roerend monoloog.

Vooraankondiging: Atlas van de Nederlandse taal (neerlandistiek.nl)


Taal boeit heel veel mensen. Kijk maar naar het succes van de jaarlijkse zoektocht naar het ‘woord van het jaar’. Maar boeken over taal zijn vaak technisch, richten zich op één specifiek aspect en zijn meestal nogal saai. Daar wil deze Atlas van de Nederlandse taal resoluut korte metten mee maken. Vertrekkend vanuit de vragen die elke taalliefhebber zich wel eens stelt, probeert deze ‘atlas’ de wondere wereld van taal in het algemeen en de Nederlandse taal in het bijzonder op een boeiende manier in kaart te brengen. Waar ter wereld spreken mensen Nederlands? Wat betekent mijn familienaam? Hoeveel dialecten bestaan er? Waarom ergeren we ons zo aan dt-fouten? Enzovoort. De vormgeving met infographics en illustraties maakt het boek zeer aantrekkelijk en bijzonder. Lees meer.

Artsy – an arts resource site for art lovers, museumgoers, patrons, collectors and students (artsy.net)


Artsy features the world’s leading galleries, museum collections, foundations, artist estates, art fairs, and benefit auctions, all in one place. They have a database of 500,000 images of art, architecture, and design by 50,000 artists that span historical, modern, and contemporary works of contemporary art. Visit website.  The site also features a magazine section, with an assortment of articles like The history of Fluxus, which is well worth reading.

Margriet van der Waal, bijzonder hoogleraar Zuid-Afrikaanse letterkunde, cultuur en geschiedenis (litnet.co.za)


Mw dr MC van der Waal (1976) is benoemd tot bijzonder hoogleraar Zuid-Afrikaanse letterkunde, cultuur en geschiedenis aan de Faculteit der Geesteswetenschappen van de Universiteit van Amsterdam (UvA). De leerstoel is ingesteld vanwege de Stichting Zuid-Afrikahuis Nederland.
In het onderzoek van Margriet van der Waal staan de Zuid-Afrikaanse literatuur en de postkoloniale Europese identiteit centraal. Ze publiceerde over selectieprocessen in het literatuuronderwijs in (post-)apartheid Zuid-Afrika (wat wordt er op school gelezen en wie bepaalt dat?). Voorts verdiepte ze zich in constructies en representaties van Afrikaner identiteit binnen en buiten Zuid-Afrika. Binnen de Europese context onderzocht ze aan de hand van literatuur en kunst verschillende dimensies van post-nationale identiteitspolitiek. Een rode draad in haar onderzoek vormt de wijze waarop contemporaine literatuur en kunst inzicht verschaft in de strijd om politieke en culturele waarden in een globaliserende wereld. Centraal daarin staat de vraag hoe identiteit verknoopt is met postkoloniale machtsvraagstukken. Lees meer.

Computer zoekt auteur van het Wilhelmus (nemokennislink.nl)


Van wie is het Wilhelmus? Die vraag staat centraal in het gelijknamige boek van onderzoekers Mike Kestemont, Els Stronks, Martine de Bruin en Tim de Winkel. Zij laten zien dat moderne computeranalyses ons een heel nieuwe richting opsturen in het onderzoek naar de herkomst van het huidige Nederlandse volkslied. De kandidaat die volgens de computer de beste papieren in huis heeft is Petrus Datheen (1531-1588), die in de achttiende eeuw nog spottend ‘dichter met de ezelsoren’ werd genoemd. Lees meer.

Die Afrikaans-in-Soweto (atkv.org.za)


Die Afrikaans-in-Sowetoprojek is deel van die ATKV se meertaligheidsbenadering. Die ATKV-taalafdeling bevorder Afrikaanse taalverwerwing in ’n meertalige konteks. Daar word weekliks Afrikaanse klasse op vyf verskillende plekke in Soweto aangebied.

Daar is ook jaarliks in Mei ‘n meertaligheidsnaweek wat in samewerking met die Universiteit van Johannesburg se Departement Afrikaans en Departement Linguistiek aangebied word.

Klasse in ander Afrikatale word ook by die ATKV se hoofkantoor aangebied, en op hierdie manier word daar  wedersydse goeie taalverhoudinge geskep.

 

Rotterdam’s historic bridge finally complete (iamexpat.nl)


A historic bridge in Rotterdam called De Hef has long been left idle. In 2014, the Rotterdam city council began funding the restoration of the bridge, now considered a national monument.

The bridge was built between 1925 and 1927 and was used to connect railway services from the north to the south of Rotterdam. It was in operation up to 1993 when the tunnel opened.

The Hef Foundation hopes to convert the bridge into a museum attraction with a restaurant where the citizens of Rotterdam have the opportunity to learn more about its history alongside getting a great view.This time-lapse shows the middle section of the bridge, about 55 metres long and nine wide, being put back between its towers, and you can get a glimpse of what the Hef Experience Rotterdam will be like just below it.

 

Database of Dutch Dialect Idioms online (ivn.nu)


De Database of Dutch Dialect Idioms bevat een enorme verzameling van uitdrukkingen uit 13 dialecten, gesproken in Nederland en Vlaanderen. De ruim 7000 idiomen werden verzameld in het kader van een Vlaams-Nederlandse samenwerking. Taalkundigen van de universiteiten van Utrecht en Leuven doorzochten talloze dialectwoordenboeken, en namen in de databank behalve de idiomen en hun betekenissen ook grammaticale eigenschappen op. Dat maakt het mogelijk om te zoeken op betekenis (welke uitdrukkingen zijn er in het Brugs over dronkenschap?) en op grammaticale vorm (welke Drentse idiomen staan in de toekomende tijd?). Lees meer.

Lesing en onderhoud met Jonny Steinberg op 16 Maart – locatie Amnesty International (zuidafrikahuis.nl)


‘n Gesprek oor toekomsdrome, xenofobie in Suid-Afrika en wat dit is om vlugteling wees op die Afrika kontinent! Onvermoeide soektog na die kans op ‘n beter lewe Skrywer Jonny Steinberg word ondervra deur die joernalis/skrywer/programmaker Frénk van der Linden oor sy roman “Een man van Goede Hoop – Een moderne Afrikaanse odyssey”.

Toe hy agt jaar oud is word die Somaliese Asad Abdullahi se moeder voor sy oë doodgemaak deur rebelle. Negentien jaar later woon hy in Blikkiesdorp, ‘n berugte township in Kaapstad. Daar vertel hy sy aangrypende verhaal aan joernalis Jonny Steinberg. Lees meer.

Making the Artscape inclusive for all (CapeTowner)


The Artscape Theatre launched its annual youth training and education programme on Thursday February 16 with an unveil- ing ceremony of a painting of Nelson Mandela donated by ZAM magazine in the Netherlands. Nelson Mandela’s daughter, Zindzi Mandela, visited the Artscape to unveil the painting, while a number of government officials from the national Department of Arts and Culture, City of Cape Town officials, foreign officials and activists came to celebrate the event with the Artscape.

At the event, the Artscape CEO Marlene le Roux said the day was an emotional one for the Mandelas, who had celebrated Winnie-Madikizela Mandela’s birthday five months ago.
“Like Madiba, who made South Africa inclusive for everyone, we are working towards the same thing for the Artscape Theatre. I am very proud to see where our country is now. Today we are going to unveil Nelson Mandela, our icon, as a symbol to never forget where we came from because it can happen again.” She said South Africa as a democracy is only 22 years old and its people are still on the journey to freedom. Read more.

Mense oor grense in die Afrikaanse kultuur: musikante in die Afrikaanse filmbedryf (litnet.co.za)


In sy LitNet Akademies-artikels ondersoek Burgert Senekal die skakels in die Afrikaanse literêre sisteem, soos poësienetwerke, Hertzogpryswenners se uitgeweryprofiele, die intellektuele struktuur van die Afrikaanse letterkunde, die filmbedryf en filmakteurnetwerke, kleinwêreldsheid in kultuurnetwerke, samewerkingsnetwerke in die toneelbedryf en die statistiese eienskappe van geskrewe Afrikaans, deur middel van netwerkanalises.

Een van die interessante fasette van die funksionering van ’n kultuursisteem kom voor wanneer mense en werke in meer as een komponent van ’n kultuurbedryf funksioneer. Benewens die feit dat werke soms in verskillende komponente van ’n kultuurbedryf funksioneer deur byvoorbeeld die verfilming van boeke, funksioneer mense self ook gereeld in meer as een komponent van ’n kultuurbedryf. Lees meer.

The Netherlands offers 40 million euros in grants to women’s organisations (iamexpat.nl)


A new fund has been launched by the Dutch government called “Leading from the South” (LFS). This fund is aimed at supporting women’s organisations in developing countries. The grants will be available for projects that support women’s organisations and networks with a focus on the political, social and economic empowerment of women.

The fund complies with two Dutch policy priorities namely, promoting gender equality and in turn strengthening civil society. Read more.

Breyten Breytenbach en Andries Bezuidenhout aan die woord: “Taal is ons gedeelde verantwoordelikheid” (litnet.co.za)


Verskeie vraagstukke wat nou verweef is met taal en verskeidenheid is bespreek toe Breyten Breytenbach die afgelope Saterdag met die digter, skilder en akademikus Andries Bezuidenhout in die Bôrdienghuisteater op Wellington gesels het by Hibrida, ’n uitstalling van visuele kuns.

In die gang van die gesprek het die verdraaiings van die geskiedenis ter sprake gekom: die 30ste herdenking in Julie vanjaar van die ontmoeting tussen ’n sestigtal Afrikaner-akademici, joernaliste en die ANC wat in Dakar, Senegal, plaasgevind het, is volgens Breytenbach, wat die destydse samesprekings saam met Van Zyl Slabbert geïnisieer het, “’n voorbeeld van gebrekkige geheue of ’n oorname van die geheue by gebrek aan iets anders”.
“Die (Suid-Afrikaanse) regering, in hul eindelose arrogansie, maak of daardie destydse beraad georganiseer is deur die ANC. Ek weet van mense wat hul werke verloor het hier van die land self omdat hulle daaraan deelgeneem het. Ek dink aan mense soos Theuns Eloff wat uit die beroep moes gaan omdat hy die moed gehad het om die onwettige, eerste stap te neem om daar aanwesig te wees en te sê wat hy dink. Lees meer.

Slave registers of Suriname (crowdfunding.ru.nl)


A crowd funded project will digitise and index the slave registers of Suriname, making them freely accessible online. The slave registers of Suriname are a unique record series. They record the names of approximately 80,000 people who were enslaved in Suriname between 1830 and the abolition of slavery in 1863. I don’t think there is another country in the world that had such a comprehensive registration of its enslaved population. Forty-three slave registers survive, containing almost 30,000 pages of information. They are organized like financial ledgers, per owner, as an inventory of assets. The registers contain the following information about each enslaved person. Read more.

Arsenaal van klank deur Anna Enquist

Vertaal deur Zandra Bezuidenhout (litnet.co.za)

 


Een van die bekende Nederlandse digteres Anna Enquist (1945) se mees aangehaalde gedigte is “Ineens”, uit Klaarlichte dag (1996). Hierdie kort maar kragtige vers is tiperend vir Enquist se poësie: gebalde maar toeganklike taal, simbolies gelaai en op die agtergrond spook die tematiek van dood en verganklikheid. Ook voor die fatale ongeluk van haar dogter, wat in 2001 dood is in ’n verkeersongeluk in die sentrum van Amsterdam, is dit klip en klaar in baie van die gedigte: die dood is in Enquist se gedigte ’n figuur wat ’n mens eerder nie negeer nie. Enquist se poësie bly ver van die sentimentele; woorde en beelde soos “De kachel loeide”, woorde soos “huiverde”, “snoof” en “loeide” dui hierop.

Die wysheid wat vervat is in dié bostaande vers is dié van ’n vrou wat al ’n halwe lewe agter die rug het, en inderdaad het Enquist (’n pseudoniem van Christa Widlund-Broer) eers op die leeftyd van 46 jaar in 1991 haar debuut gemaak met die bundel Soldatenliederen. Sy is opgelei as ’n sielkundige en ’n sielkundige terapeut. Sy het ook naam gemaak as ’n klassieke pianis. Dié agtergrond speel ’n belangrike rol in haar poëtiese werk, asook in haar romans – Enquist het nie lank na Soldatenliederen nie gedebuteer met die roman Het meesterstuk (1994). Haar sukses in beide genres is merkwaardig en dui op ’n groot talent vir uitbeelding en verbeelding. Dat haar poësie en haar prosa ook nog so suksesvol verkoop word, bewys haar vermoë om belangwekkende temas op ’n beeldende en aansprekende wyse te verpak. Lees meer.

En die wenners van die #MyTaal-kompetisie is… (atkv.org.za)


Die wenners van die ATKV se #MyTaal-kompetisie het nie net met unieke slagspreuke vorendag gekom nie, maar ook hul passie vir hul moedertaal op Internasionale Moedertaaldag gewys.

Marli Kruger van Parys is as die wenner aangewys met haar slagspreuk, Afrikaans – my hart in my mond. Sy wen ’n kontantprys van R500, boekpryse ter waarde van R350 en ‘n #MyTaal-geskenkpak. In die tweede plek is Engela Labuschagne van Viernheim, Duitsland, met Afrikaans  – liefde met die eerste woordslag en Nicóle Venter derde met My taal laat my hart praat. Van die ander gunstelinge was, soos volg… Lees meer.

Groete, tot volgende maand!

Die Hutspot-span

Ander interessanthede

Dagboek